Всички оферти са валидни за тридесет дни, освен ако не е посочено друго.
Всички цени са посочени в евро и не включват данък върху продажбите/данък при източника (където е приложимо).
Всички други приложими данъци НЕ са включени в нашите цени и са отговорност на Клиентите. Като такива тези данъци ще бъдат ДОБАВЯНИ към нашите фактури за продажби.
В края на всеки месец ще се плати фактура, придружена от надлежна обосновка за всички подлежащи на възстановяване суми.
Заплащането за консултантски услуги ще бъде фактурирано при доставката на такива консултантски услуги.
Заплащането за обучение и курсове ще бъде фактурирано предварително и трябва да бъде платено най-малко 1 седмица преди началото на съответното обучение или курс.
Плащането за софтуер и поддръжка ще бъде фактурирано при доставката на такъв софтуер.
Плащането за интерфейси и персонализирани разработки ще бъде фактурирано 50% предварително и 50% при инсталиране.
Таксите за анулиране на курсове за обучение са 10 % след потвърждение на поръчката, 50 % в рамките на 2 седмици от началото на курса и 100 % в рамките на 2 работни дни от началото на курса.
Услугите на място (консултации по внедряване и др.) се таксуват на ден.
Сроковете за плащане са 30 дни след получаване на фактурата. Доставчикът си запазва правото да начислява лихва върху дължимите суми, които не са платени навреме. Лихвата ще се начислява на годишна ставка от 8% над основния лихвен процент на Euribor, изчислен от датата на издаване на фактурата.
Доставчикът очаква Клиентът да разбере, че ако плащането на фактури не е извършено в съответствие с нашите Условия за работа, Доставчикът си запазва правото да откаже да предприеме по-нататъшни действия. В такъв случай ще бъде издадена окончателна фактура.
Таксата за поддръжка е 25% от цената за лицензиране на софтуер, посочена в стандартния ценоразпис, въз основа на закупената конфигурация и трябва да бъде платена предварително. Таксата за поддръжка е 25% от стандартните бази знания, изброени в стандартния ценоразпис, и започва от следващата година след покупката и трябва да се заплаща всяка година предварително. Таксите за поддръжка за подновяване се изчисляват годишно за период от 1 година и могат да подлежат на годишна индексация.
Всички такси не включват времето за пътуване, както и всички пътни и дневни разходи (самолетни билети, квартира и т.н.). Тези разходи ще бъдат таксувани като възстановими разходи, както е описано по-горе.
Клиентът декларира, че не използва с търговска цел нито един от продуктите или услугите, предоставени от Доставчика чрез продажба, даване на заем, умножаване или по друг начин разпространение на други страни извън това споразумение, с изключение на (под)договарящи партньори на Клиента, които трябва да използват продуктите или услуги, предоставени в резултат на техния договор с Клиента. Тези страни могат да използват продуктите или услугите, ако е изрично договорено в споразумението между Доставчика и Клиента.
Доставчикът гарантира, че притежава авторските права и всички други права на интелектуална и индустриална собственост върху Софтуера и Документацията и има право да лицензира Софтуера и да предоставя Документация и поддръжка и поддръжка на Клиента съгласно това Споразумение.
Разбираемо е, че цялата интелектуална собственост, авторски права и търговски марки във връзка с която и да е Документация, предоставена от Доставчика, остават при Доставчика. Освен това Клиентът се задължава да не копира или възпроизвежда за каквато и да е цел каквато и да е Документация, независимо дали курсовата работа, статии или доклади, предоставени на Клиента, освен с нашето писмено съгласие. В случай, че Клиентът направи това, в допълнение към всички други права, с които разполага Доставчикът, Доставчикът има право на компенсаторно плащане от Клиента за сума, която не надвишава 2000 евро.
Успехът на проекта не може да бъде гарантиран, предвид естеството на задачата. Консултантите гарантират качеството на извършената работа по отношение на адекватността на разработените структури за разработеното решение, системно по методология и подход. Доставчикът не носи отговорност за постигане на целите на проекта. Доставчикът обаче ще гарантира, че софтуерът работи в съответствие с приложеното „Лицензионно споразумение с краен потребител за софтуер за инженеринг на разходите“.
Доставчикът може да действа само въз основа на информацията и инструкциите, които Клиентът ни предоставя. Доставчикът ще приеме, че информацията, която Клиентът предоставя на Доставчика, е фактически точна и е възможно най-пълна. В случай, че Клиентът има някакви въпроси или запитвания или съмнение дали информацията, която Клиентът предоставя, е достатъчна, Клиентът трябва незабавно да се свърже с Доставчика. Клиентът не трябва да предполага, нито трябва да приема, че Доставчикът има познания за каквито и да било фактически въпроси, нито за начина, по който се управлява бизнесът на Клиентите, или за човешката динамика в бизнеса на Клиентите.
Клиентът може да инструктира Доставчика устно или писмено. Въпреки това Доставчикът може да поиска от Клиента да потвърди устни инструкции в писмен вид. Ако има някаква промяна в инструкциите на Клиентите или промяна в услугата, която Клиентът желае Доставчикът да предостави, Клиентът трябва незабавно да уведоми Доставчика.
Поверителната информация, предоставена на Доставчика от Клиента, ще бъде третирана поверително и ще бъде разкрита само на упълномощени от Клиента страни или според изискванията на съд, трибунал или друг упълномощен орган.
Доставчикът е свободен да използва това споразумение с Клиента за маркетинг и/или реклама или други цели.
Доставчикът не носи никаква отговорност пред Дистрибутора или друга страна по какъвто и да е начин за унищожаване, повреда, забавяне или каквито и да било други въпроси от каквото и да е естество, произтичащи от война, бунт, граждански вълнения, стачки, локаут или индустриални спорове; пожар, експлозия, земетресение, Божии действия, наводнение, суша или лошо време; липсата на доставки, консумативи, софтуер, дискове или други носители или реквизицията или друг акт или разпореждане от държавен отдел, съвет или друг конституиран орган.
Това Споразумение определя цялостното споразумение между страните по отношение на неговия предмет и заменя всички предходни устни и писмени договорености и договорености между страните, свързани с него.
Ако някоя клауза на това Споразумение бъде установена като незаконна, неприложима или по друг начин невалидна, тогава, независимо от такава недействителност, това Споразумение остава в пълна сила и действие и тази разпоредба ще се счита за изтрита.
Неуспех или пренебрегване от страна на Доставчика да наложи по всяко време която и да е от разпоредбите на настоящото споразумение, няма да се тълкува, нито ще се счита за отказ от правата на Доставчика по този договор, нито по какъвто и да е начин засяга валидността на цялото или част от това споразумение, нито накърнява правата на Доставчика да предприеме последващи действия.
Споразумението се урежда и тълкува във всички отношения в съответствие със законите на България и страните се подчиняват на неизключителната юрисдикция на българските съдилища.
Можете да ни инструктирате устно или писмено. Въпреки това може да ви помолим да потвърдите писмено устни инструкции. Ако има някаква промяна във вашите инструкции или промяна в услугата, която желаете да предоставим, трябва да ни уведомите незабавно.
bg.php was last modified: January 06 2022 19:30:42.